<Obligation of Sincere Participation>
To ensure the smooth operation of the program, any cancellations or schedule adjustments must be notified at least 12 hours in advance (or as previously agreed). Failure to comply may result in the deduction of session credits as a penalty.
<诚实参与的义务>
课程日程取消及变更要在12小时前通知(或事先安排),如果违反规定,会有相应的惩罚:扣除授课次数。
<참여 성실의 의무>
원활한 프로그램 진행을 위해 취소 및 일정 조정은 12시간 (혹은 협의) 이전에 미리 통지되어야합니다. 이를 어길 경우, 벌칙으로 수업 일수에서 차감될 수 있습니다.
<誠実な参加の義務>
円滑なプログラム進行のため、キャンセルのご連絡や日程の調整は、12時間前(または協議の上)まで に通知してください。これに反する場合、ペナルティとして授業日数から差し引かれることがあります。